Search a Hymn

Thursday, May 29, 2025

Jesus, My King - Hymn With Lyrics

1
. Jesus is my King all-glorious, so wide, so deep His love;
From His throne He came, a seeking shepherd He,
Humbly placed in borrowed manger, to Egypt then escaped,
Later called the Nazarene from Galilee.
For thirty-three years serving, despised, refused by men,
Preaching everywhere God’s kingdom not to miss,
Healing, teaching, suffering hunger, no bed His aches to cheer,
So immense, so wonderful a love is this.

2. He, my King, my Lord, my Savior, my welling Fount of love,
Walked the lonely path to dark Gethsemane.
Sweat like blood-drops for my peril, obeyed His Father’s will,
Paid the price to save all men eternally.
Despised, man’s insult’s taking, the sinner’s blame endured,
Bore the cross unto Golgotha willingly,
Scarred by nails and scarred by spear, whence blood and water streamed,
So immense His love expressed to full degree.

3. Jesus is my King of mercy, with love immeasurable;
On the cross He prayed, and mercy’s heart was shown.
There a dying thief repented, received salvation’s word;
Jesus bore all sins, rejected left alone.
What piercing pain and sorrow, with vinegar and gall,
Unto God He did depart victorious,
Resurrected and ascended, our interceding Christ,
He reveals His love so deep and wonderous.

4. Jesus is my King victorious; His love my heart has touched.
For this sinner He has died, His love to show.
I am healed and cleansed completely, and in His mercies rest,
Taught by Him and guided, on His path I go.
Temptations fierce unheeding, salvation is my wall;
I’m empowered daily as I go along.
With eyes on Him in glory, I sing with heart renewed,
And His love is all the message of my song.



Scripture;  Isaiah 53:5; Matthew 27:29; Philippians 2:9-11; Matthew 6:10



The hymn "O Jesus, My King, and My Sovereign" (Jesús es mi Rey Soberano) was composed by Vicente Mendoza in 1921.
Mendoza, born in Guadalajara, Mexico, in 1875, was a significant figure in the Methodist movement in Mexico. He began writing and translating hymns in 1901, and many of his works have become staples in Spanish-language hymnals.
The hymn was first sung at El Gante Metodista Iglesia in Mexico City and was published shortly thereafter in Himnos Selectos, a collection of hymns edited by Mendoza. Mendoza described the composition process as inspired, noting that the song came to him naturally and easily, which he attributed to divine inspiration. The music reflects the gospel song style of its era, employing a 6/8 meter that contributes to a warm engagement with the text.
The lyrics of the hymn emphasize the paradoxical nature of Jesus as both a sovereign king and a close companion. This portrayal resonates deeply with Latino theology, which often emphasizes a personal and familial relationship with Christ. The hymn speaks of Jesus leaving His glory in heaven to lift humanity from the ashes, portraying Him as a friend, brother, and king. This relational aspect of Christ is empowering and joyful, leading to a total commitment through service.

The English translation of the hymn was done by Esther Frances and George Lockward, and it was included in The United Methodist Hymnal in 1989. The hymn continues to be a significant expression of faith in the Latino community and beyond.










No comments:

Find Us on YouTube

Popular Posts

Contact Us

Name

Email *

Message *